6n19n.jpg
Convention japonaise, venez vivre une expérience unique sur les différents aspects de la culture japonaise : manga, cosplay, arts traditionnels, gaming, musique, univers fantastique, comics. Tarifs : non communiqués.

Akira MIZUBAYASHI viendra nous présenter son nouveau roman « Reine de coeur »

Bonjour à tous,
Nous relayons le message de Chantal.
Cher(e)s Ami(e),
Je vous informe qu’Akira MIZUBAYASHI viendra nous présenter (et dédicacer) son nouveau roman « Reine de coeur » à la Librairie Doucet le samedi 2 Juillet à 17h.
Ce sera un très beau moment comme pour ses précédents ouvrages.
Alors, si vous avez envie de revoir Akira Mizubayashi ou de faire sa connaissance, retenez déjà cette date sur vos agendas.
Et vous pouvez prévenir toutes les personnes de votre entourage potentiellement intéressées. Le moment venu, il faudra réserver votre place à la librairie.

Origami for Life

Origami for Life est une initiative de l’artiste et designer Charles Kaisin.
デザイナーのシャール・ケザンさんの千羽鶴プロジェクト
 Image 折り紙 png
Au travers de ce projet participatif, l’artiste invite tout un chacun à plier des origamis dans le but de récolter des fonds pour des causes humanitaires. 鳥の折り紙を折って、人の援助を目的とした参加型のプロジェクトです。
Après avoir lancé le projet Origami for Life au profit du fond Erasme en Belgique au printemps dernier, Charles Kaisin s’est, cette fois, associé à la Fondation Engie et au Palais de Tokyo afin de soutenir le Samusocial.
ベルギーで行った後、今度は、Engie基金とPalais de Tokyoの協賛で、生活苦の人々への援助のために行います。
Pour chaque origami reçu, 1€ est versé par la Fondation ENGIE pour venir en aide aux plus démunis, fortement touchés par la crise sanitaire. 感染症によって、より以上に困っている人を 援助するために折り紙一つに1€がEngie基金から支払われます。
Vous pouvez dès à présent envoyer vos origamis :
Soit par la poste à l’adresse suivante :
21cmx21cmの紙で折った鳥は、Palais de Tokyoへ持っていくか、送付してください。
どんな種類の紙を使っても良い。折り方も掲載してあります。
送られた折り紙は、Palais de Tokyoに展示されます。
France: Origami For Life, Palais de Tokyo,
13 avenue du Président Wilson, 75116 Paris, France.

Plus d'informations sur www.origamiforlife.fr 詳細はサイトをご覧ください。
 Screenshot 20210125 at 192534png


Pâtisserie Takayanagiのタカさんが "Pâtisserie L'Osier "をオープン

Pâtisserie Takayanagiのタカさんが独立して、

2020年9月4日に新店舗"Pâtisserie L'Osier"をオープンしました。
ランチタイムは、
Taka Bowl / キノアとスモークサーモンと各種野菜のタカボール
Bao / ほぐした豚肉入りのbaoのサンドイッチと人参サラダ 

午後のお茶には、皆さんご存知のパティスリーが賞味できます。
今後は、持ち運びに便利なマドレーヌやパウンドケーキ作りも作る予定だそうです。

Pâtisserie L’Osier:17, rue Gambetta au Mans.
Salon de thé 火曜日ー金曜日 11:00〜19:00
       土曜日     10:00〜18:30

和風おうち料理を提供するレストラン「Ikoï」のオープン

Pâtisserie Takayanagiは2020年6月30日に廃業となり、

7月15日から日本が感じられる智早(Chisa)さん風のおうち料理を提供する
レストランIkoïとなりました。

前菜3種、メイン3種、デザート(大福餅/よもぎ餅、ゆずシャーベット、パフェ、パンケーキ)
09 83 20 00 99 予約したがいいですよ。
12 rue du Tertre
72000 Le Mans

Ikoï(憩い) 
昼 火〜水 11:30−14:30 レストランで食事または持ち帰り
夜 木〜金 11:30−14:30 レストランで食事または持ち帰り
        19:00−21:00 持ち帰りのみ
      土 11:30ー21:00 ノンストップ

持ち帰りの場合、写真のようにエコロな紙製の容器です。
日本レストランで冷凍食品使用の定食を食べるより、Ikoïの、お母さんがアレンジしたような”おうち料理”を食べると、返って日本が懐かしくなりますよ。デザートはパンケーキの上に抹茶アイスやあずきや ホイップクリームがのせてあって美味しそうです。
IMG_20200717_200732 (1) IMG_20200717_195438 (1)
            IMG_20200717_193132 (1)


| Accueil | Page suivante>>
Page Top↑
▲ Page Top