11 mars 2022

東北大震災から10年

東日本大震災から10年 Déjà 10ans depuis la catastrophe de Tôhoku
東北レジリエンス2021 CONCEPT MOVIE
子ども達の東日本大震災 Témoignages de participants au projet SOK
Une cinquantaine d'adolescents parmi 455 personnes sont venus au Mans grâce à l'initiative de Monsieur Terada.
Le Projet "Support Our Kids" (soutien nos enfants)
a pour but de soutenir les enfants sinistrés lors de grand séisme du 11 mars 2011.
SOK_merci_pour_les_soutiens_convert_20220115085736.png
SOK2019_convert_20220115092116.png
SOK2018_convert_20220115092040.png
SOK2017_convert_20220115091926.png
SOK2015_convert_20220115091643.png
SOK2014_convert_20220115091602.png
SOK2013_convert_20220115091508.png

W1024Q100_IMGP3481.jpg

Le Projet "Support Our Kids" (soutien nos enfants)
a pour but de soutenir les enfants sinistrés lors de grand séisme du 11 mars 2011.


「Support Our Kids」(サポート・アワー・キッズ)

Support Our Kids(サポートアワーキッズ)プロジェクトとは;
2011年6月に「東日本大震災被災児の自立支援」「復興のリーダーづくり」を目的に発足しました。
主な活動は、海外ホームステイを通して東日本大震災で被災した子ども達が自立心を育成し、ひいては、
東北の復興を担うリーダーの育成を目的としています。

世界11ヶ国の大使館や外務省と連携し、これまでに海外に渡った子ども達は415名を数えます(2019年
5月現在)。 「世界の文化や歴史」「多くの人々の温もり」に触れ、帰国した子ども達は、「次は自分が
誰かの為に!」と自発的に復興プロジェクト「HABATAKI」を発足させ、ネパール地震や熊本地震で被災した同世代を東北にホームステイで招き、自分達の未来や故郷の復興について考え始めています。ひとりでも多くの子ども達が自らの手で明るい未来を切り拓いていけるように2020年まで活動を継続します。

当協会が「Support Our Kids」(サポート・アワー・キッズ)の企画を知ったのは、フランスホームステー第2回生(2014)がルマン市内のお弁当屋WABI SABI(2008年9月−2014年10月)に来店してくれたことと、この企画の発起人である寺田陽二郎氏もそれ以前にお店に来店していただいたことにより
ます。

2015年は、会員宅でホームステーを体験し、フランス語教室、サンジュリアン中学校の1クラス
と交流するなどの企画を手伝いました。2016年は中止、2017、2018,2019年は、シャエンニュ
のレストラン(Chez Miton)の経営者である尚子さんとミトンさんがこの企画に多大に参画しています。
     SOK 2019 devant la mairie de chahaignes 62422659_2465631500125136_2037939072596443136_n (1)

今回のホームステイに参加した9名の中高生は、6月7日の事前研修会を経て、翌日、成田空港を出発、
フランスのシャエンニュでホームステー、現地の中学生との文化交流やフランス語研修の他、ル・マン
24時間耐久レース見学、レーシング・カート体験走行などを行い、6月18日に帰国しました。

2011年東日本大震災で被災した中高生の海外ホームステーの企画に協力

当協会は2015年から微力ながらこのプロジェクトに協力しています。

Support Our Kids
2019年度海外ホームステイ 復興アンバサダー募集のご案内 http://support-our-kids.org/2391/

SOK ホームステー募集51478167_2245289452159343_6851425379261874176_o

~未来は、自分たちで創っていく。その一歩を踏み出す為に~
「東北から復興を担う未来の意思を育てよう!」という想いを胸に、Support Our Kids では、
次代の社会を創造していくリーダー育成に取り組んでいます。

その舞台は海外です。

東日本大震災以降、様々な形で日本に温かい手を差し伸べていただいた諸外国の大使館にご協力
いただき、被災した東北の中高生に海外ホームステイの機会を提供しています。

自分たちの未来を、東北の未来を、自分たちの手で切り拓こう。
仲間と一緒に、気づき、考え、行動しよう。
未来を創ろう。今、ここがそのはじまり。

SOK ルマン市ホームステイ

Charte de l’association "SOK", Support Our Kids

Le Projet "Support Our Kids" (soutien nos enfants)
a pour but de soutenir les enfants sinistrés lors de grand séisme du 11 mars 2011.


Après le désastre exceptionnel qu’on n’avait jamais connu dans le nord-est du Japon (on dit qu'il faudra au moins une dizaine, une vingtaine, ou encore plus d'années pour la reconstruction), nous croyons que l’un des objectifs les plus importants est l’indépendance des enfants, car ce sont eux qui contribueront à la reconstruction de Tohoku.
Pourtant les enfants vivent dans l'anxiété, sur l'aspect moral, économique et environnemental. Ils ont perdu des parents, de la famille, un foyer... et sont obligés de vivre dans des logements provisoires.
Les enfants doivent agir, réfléchir, se rendre compte seul, aimer leur pays natal avec fierté. Pour que les enfants puissent s'associer à la reconstruction dans le futur, nous croyons qu'il est nécessaire de leur donner des occasions d’avoir de l'expérience dans un nouvel environnement, de faire des échanges amicaux durables. Ils ont surtout besoin d’aides continues.
Nous avons fondé ce projet " Support Our Kids " pour aider les enfants sinistrés à être indépendants. C'est un projet sur 10 ans avec l’aimable concours et la compréhension de plusieurs ambassades au Japon.
Nous avons besoin de votre appui permanent pour aider le plus d'enfants possible à être indépendants dans un court délai.
Nous vous sollicitons infiniment votre compréhension et votre collaboration pour ce projet.

support-our-kids_202012240042141df.png
Programme de 2019
Le programme est à peu près le même que 2018
Cette année, sept filles et deux garçons de 14 à 16 ans sont venus.

SOK-Le-LUDE-Version-2.jpg SOK-au-Cha-teau-de-Lude-20190609_145601.jpg

Programme de 2018
Le programme est à peu près le même que l'an dernier.
Ils étaitent reçu chaleureusement par le maire de Chahaignes et les habitants comme l'an dernier. Tous les programmes de séjour des enfants à Chahaignes a été organisé et élaboré par Naoko et Miton, restaurateur de Chez Miton.
Visite le Château du Lude
Déjeuner au restaurant Chez Miton. Initiation à l'art de table à la française.
Initiation au français ; Les cours étaient assurés par Chantal, Annie et Haruko.
Pot de bienvenu à la salle des fêtes
Rencontre avec des élèves de collège à Chatre sur le loir.
Jeux de pétanque avec un club .....

       SOK-2018 Chahaignes

Programme de 2017
Le groupe est formé de cinq filles, quatre garçons et deux accompagnatrices.
Ils arrivent le dimanche 11 juin à Paris CDG.
Ils sont pris en charge par des habitants de Chahaignes 72340 jusqu’au matin du jeudi 15.
Le jeudi vers 18h les filles et les accompagnatrices vont dans un logement à Mulsanne et nous récupèrons quatre garçons.
Vendredi matin, ils visitent le centre ville et déjeunent sur place. Ensuite ils assistent à la parade des pilotes.
Samedi matin, ils visitent le centre ville,
Samedi après midi, ils vont sur le circuit pour le départ des 24h,
Dimanche, ils retournent sur le circuit pour l’arrivée.
Lundi 19 matin, ils vont tous à l’Hôtel Campanile pour déjeuner.
Départ pour Paris à 16h
Chantal et Haruko, chacune d'elles a reçu deux garçons de jeudi 15 au lundi 19.
SOK Report de séjour en France 2017

En 2016, le voyage a été annulé.

En 2015
          SOK 2015 1024_IMG_0772

Je vous transmets le message de M.Iso, bureau SOK à Tokyo :

" Les jeunes Japonais sont bien arrivés à Tokyo et ils sont ensuite allés à l'Ambassade de France remercier du soutien qu'elle avait apporté et faire un rapport sur leur voyage.
En écoutant leur rapport, j'ai compris que ces deux semaines avaient été très enrichissantes et que vous leur aviez apporté beaucoup d'amour. Ils nous ont expliqué d'un air assuré leur expérience en France. Je pense qu'ils sont en ce moment même en train de raconter à leurs parents les souvenirs de voyage fructueux, car je commence à recevoir des remerciements de la part des parents.
En vous remerciant, nous vous prions de bien vouloir continuer à apporter votre soutien”.
      

| Accueil | Page suivante>>
Page Top↑
▲ Page Top