l’association en 2020 2020年9月の定例総会は中止

En raison des mesures liées à la pandémie actuelle nous ne sommes pas en mesure d'organiser une assemblée générale, nous vous transmettons un rapport sur la vie de l’association au cours de l’exercice 2019-2020

現在、世界的に流行している感染症対策のため、総会を開く状況ではないと判断し、 2019-2020年度の活動の報告のみ行う。
En 2018 - 2019, il y avait eu 51 inscriptions à l’association : 13 familles et 38 individuelles.
           51組が登録。13家族と個人会員38名
En 2019 - 2020, il y a eu 53 inscriptions à l’association : 16 familles et 37 individuelles.
           53組が登録。16家族と個人会員37名
Composition du bureau
Le bureau devait être renouvelé lors de l’assemblée, il est reconduit tel quel pour 1 an.
定例総会で新役員が再選されるはずであったが、役員はこのまま一年引き継がれる。
- Présidente Haruko Lalo
- Trésorier Michel Ledonné
- Secrétaire Patrice Lalo
- Secrétaire adjointe Takako Taniguchi
- Suppléantes Kathy Hamelin et Lisette Biron

Rapport financier
Michel Ledonné a transmis les comptes de l’exercice du 1/09/2019 au 31/08/2020, le bilan fait apparaître un bénéfice de 4,65 € (à l’équilibre) et une trésorerie de 2557,59 €. Les membres souhaitant en avoir le détail peuvent le demander à Haruko Lalo.

ミッシェルさんによって、1/09/2018から 31/08/2019までの会計が報告された。結果は黒字4,65ユーロ、残高は 2557,59 €。内容の詳細を知りたい人は、Mme Laloに問い合わせること。

Cotisations 2020 – 2021
Nous avons décidé qu’il n’y aura pas d’appel de cotisation pour l’exercice 2020 - 2021     sauf pour les nouveaux adhérents.


2020-2021年度の会費は新会員を除く、旧会員に対して免除することになった。
Cotisations 2020 – 2021
Nous avons décidé qu’il n’y aura pas d’appel de cotisation pour l’exercice 2020 - 2021 sauf pour les nouveaux adhérents.
2020-2021年度の会費は旧会員に対して免除することになりました。
les nouveaux adhérents 新会員は、以下の通りです。
個人...............................10 € Individuelle
夫婦と家族...................16 € Couple et famille
(注)年度の途中入会の場合も割り引きはありません。
Il n'y aura pas de réduction en cas d'adhésion en cours d'année.

Loyer du Forum.
Le loyer mensuel reste à 220 €. フォーラムの家賃は毎月220€

Retour sur les activités 2019 – 2020 活動報告
- Dimanche 8 décembre, randonnée autour de La Guierche avec une visite de l’atelier de Joanna Hair, sculpteur animalier (https://www.joanna-hair.com), 
- Dimanche 19 janvier, randonnée du côté de l’ile MoulinSart suivie de la galette des rois. Nous étions 14 participants à la randonnée et 26 à la galette. 
- Dimanche 9 février, randonnée très humide autour de Vallon-sur-Gée suivie d’une dégustation de crêpes préparées par Lisette. 
Les ateliers de calligraphie japonaise de début mars 2020 avec Mme Ito et de fabrication et cuisson de bols à thé en raku (chawan) avec Joanna de mi-mai 2020 ainsi que les randonnées ont du être annulés.

+ 2019年12月8日 La Guierche、ルマンから北へ15Kmの所、ハイキングの後、動物陶芸家の   ジョアンナ ヘアさんのアトリエ見学
+ 2020年1月19日 l’ile MoulinSart ,サルト川沿いを往復する7kmのコース。ハイキングのあとは、 王様のガレットの会食!ハイキングの参加者は14人、ガレットには26人が参加した。
+ 2020年2月9日 Vallon-sur-Gée、雨模様のハイキングの後、リゼットさんのお世話でクレープ試食会
+ 2020年3月初めの習字教室、5月中旬の茶碗の楽焼きのアトリエ、ハイキングは中止

Envoyer un commentaire














Afficher ce message uniquement à l'administrateur


| Accueil |
Page Top↑
▲ Page Top